yaqir_mamlal ([info]yaqir_mamlal) wrote,
@ 2008-03-30 11:28:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:изба-читальня

В "Макор ришон", приложение "Шаббат", вышел в переводе вот этот рассказ Арье Ротмана.



(Post a new comment)


[info]curiousalex
2008-03-30 09:42 am UTC (link)
Спасибо.

(Reply to this)(Thread)


[info]yaqir_mamlal
2008-03-30 10:36 am UTC (link)
Пожалуйста ))

(Reply to this)(Parent)


[info]kirav
2008-03-30 03:20 pm UTC (link)
что-то они там с пальцами напутали

(Reply to this)(Thread)


[info]yaqir_mamlal
2008-03-30 03:24 pm UTC (link)
Да.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]curiousalex
2008-03-30 04:05 pm UTC (link)
Это перепечатали в Макор Ришон или все-таки поправили?

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]yaqir_mamlal
2008-03-30 04:06 pm UTC (link)
Там переведено без ляпа, что-то типа "со странно сведёнными и разведёнными пальцами".

(Reply to this)(Parent)


[info]mckaby
2008-03-30 05:04 pm UTC (link)
"По субботам отец надевал алый шелковый китл и водружал на голову штраймл, похожий на гнездо аиста и отороченный старинным, прадедовым еще соболем."

Алый шелковый китл это вещь! А то Сто ворот и Дети Молнии выглядят как старый советский телевизор - монохромно.
Что ж они такой понтовый прикид не сохранили? :-))

(Reply to this)(Thread)


[info]yaqir_mamlal
2008-03-30 05:21 pm UTC (link)
Не могу знать :))

(Reply to this)(Parent)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…