Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Уззи Орнан, "В начале был язык", фрагмент 2

Продолжение. Начало здесь

Уззи Орнан ©
Академия языка иврит ©



В начале был язык


Часть I. Возрождение языка


1.1.3 Новое поколение

Документы того времени, т.е. то, что писалось и публиковалось в период интересующих нас событий, достаточно ясно показывают, что учителя иврита ставили себе целью отучить своих учеников от использования языков, к которым те были приучены дома. Все эти языки должен был заменить иврит. Четырех-шести-восьмилетние дети ежедневно проводили в школе или в детском саду по многу часов и они привыкали там говорить на иврите – как со своими наставниками, так и между собой. Дети выростали, и иврит становился их основным языком. Это явление не уникально: школа во многих обществах обогащает духовный мир ученика и его язык в большей степени, чем родительский дом, и это особенно ощутимо в ситуации, когда язык преподавания в школе отличается от языка, на котором говорят у ребенка дома. Занятия в школе велись на иврите, и уже поэтому иврит становился важнее для школьников, чем их домашний язык.

Относящиеся к интересующему нас времени мемуары содержат немало подтверждений этому факту. Например, Элияѓу-Зеэв Левин-Эпштейн приводит следующий эпизод в книге своих мемуаров, вышедшей в Тель-Авиве в 1932 году. Однажды он не расслышал вопроса, с котором обратился к нему его восьмилетний сын по поводу своих школьных занятий. Отец переспросил сына, и тот ошибочно заключил, что отец не понял его из-за того, что он спрашивал на иврите. Ребенок задумался и сказал: "Я не знаю, как спросить это на идише". Данный эпизод показал автору, что иврит уже стал для его сына основным языком, а идиш – второстепенным, на который он мог или не мог перевести с иврита ту или иную фразу.

Следует полагать, что превращение иврита в основной язык общения детей, получавших образование в ивритских школах, в подавляющем большинстве случаев приветствовалось их родителями и что последние активно сотрудничали с учителями в данном вопросе. Например, упоминавшаяся выше яффская школа не была единственной в городе, и родители могли при желании отправить своих детей в обычный хедер или в школу Микве-Исраэль, где преподавание велось на французском. Тем не менее, сами жители Яффо просили Исраэля Белкинда открыть в их городе школу с преподаванием на иврите, и искренне радовались успехам своих детей в его освоении. Тот факт, что их дети говорят на иврите, обладал в глазах горожан огромным значением. Равным образом в Иерусалиме было множество других школ, помимо управлявшейся Ниссимом Бехаром "Ѓа-Тора веѓа-мелаха", но именно этой школе подражали в своей педагогической практике сефардская талмуд-тора и другие учебные заведения. Данный процесс не получил бы развития, если бы родители не видели положительного значения в том, что их дети приучаются говорить на иврите. Collapse )

Французам на зависть

Дошло и до "газеты для думающих людей". По крайней мере, до ее экономического приложения. Адам Ройтер в TheMarker о демографических исследованиях Израильско-Американской группы экспертов под председательством Йорама Этингера:

Основные выводы исследования решительно противоречат тезисам, посредством которых запугивали на протяжении многих лет израильское общество. Прежде всего, отметим следующий показатель: с 1995 по 2009 год число ежегодно рождающихся еврейских детей выросло в Израиле почти на 50%, с 80 тысяч до порядка 120 тысяч новорожденных в год. В то же время число рождающихся арабских детей стабилизировалось на уровне 39 тысяч в год (максимум в 41,4 тысяч был достигнут в 2001-2003 гг., после чего ситуация вернулась к состоянию на середину девяностых годов и закрепилась на этом уровне). Учитывая, что число арабских женщин детородного возраста выросло в Израиле за тот же период, остающееся практически неизменным число новорожденных арабских детей однозначно свидетельствует о сокращении рождаемости в этом секторе. Иначе говоря, арабская женщина рожает сегодня в среднем меньше детей, чем в прошлом. Этот показатель включает также и бедуинов, у которых после сокращения государственных пособий на детей драматическим образом – на 30% - упала рождаемость. В 1995 году евреями были 69% рождавшихся в Израиле детей, в 2006 году – уже 74%, в 2009 году – 75%.

Арабы составляют в настоящее время чуть больше 20% жителей Израиля. Из них 3,5% приходится на долю жителей Восточного Иерусалима, отказавшихся от получения израильского гражданства и, соответственно, не имеющих права участвовать в выборах в Кнессет. Таким образом, доля израильских арабов, которые также являются гражданами Израиля, составляет порядка 16,5% от общего населения страны. В их числе выделяются друзы, с которыми еврейское большинство поддерживает особые отношения и которые, в частности, служат в Армии обороны Израиля. Прочих арабов остается порядка 14,5%, из которых 2% приходится на долю арабов-христиан.

Соответственно, арабы-мусульмане, которые не только живут в Израиле, но также и являются, в отличие от жителей Восточного Иерусалима, гражданами нашей страны, составляют в настоящее время порядка 12,5% от общего населения Израиля. Отражением данного факта является удельный вес арабских фракций в Кнессете, практически неизменный на протяжении многих лет.

Важнее, однако, что удельный вес арабского населения в Израиле не вырастет в ближайшие годы сколько-нибудь значительным образом, а в более отдаленной перспективе начнет постепенно сокращаться.

Collapse )

Дела давно минувших дней

В продолжение предыдущего.

История давняя, но просто как пример, для баланса.

У нас много лет были друзья в религиозном киббуце Эйн ѓа-Нецив (сейчас они живут в другом месте). Совершенно замечательная пара с совершенно замечательными детьми. Муж приехал сюда из Франции сразу же после Войны Судного дня, жена родилась и выросла в киббуце Ашдот-Яаков, стала религиозной в армии и в связи с этим решила покинуть свой киббуц. Но поскольку связанный с ним образ жизни был ей дорог, она переехала в другой киббуц, расположенный там же на Севере, вблизи Бейт-Шеана, только религиозный. Примерно тогда же она познакомилась со своим будущим мужем.

Всё это было в середине семидесятых годов, а история, которую я хочу рассказать, случилась в конце восьмидесятых, незадолго до нашего с ними знакомства. Collapse )

Кентавры, сирены, химеры

По следам поисков Китовраса:

Берешит Рабба 23,6:
"И у Шета также родился сын, и он нарек ему имя Энош" (Быт. 4:26). Спрашивали у Аббы Коэна Бардалы: "Адам, Шет, Энош" (Хр. I 1:1) и замолкает? Сказал: "До тех пор [рожали] по образу и подобию, а с тех пор и далее испортились поколения и сотворялись [дети людей] кентаврами. Четыре вещи изменились во дни Эноша, сына Шетова: горы сделались скалистыми [и непригодными для земледелия], и покойники стали загнивать, и лица их [= людей] стали как у обезьян, и стали уязвимы для бесов.
Здесь кентавры aka קינטורין, или кинторин по созвучию с именем Кейнана, сына Эноша. У некоторых комментаторов объясняется как диврей кинтурин, т.е. "нечто постыдное, составляющее вину" - в связи с точкой зрения о начавшемся в поколении Эноша идолослужении.

Сифра:
"А все, что не имеет плавника и чешуи в морях и в реках, из всех мелких существ
водяных, из всякой живой души, что в воде, - гнусны они для вас" (Левит 11:10). Живой души - включая сирен.
Статья о греческой мифологии в еврейских текстах талмудического периода. Ссылка на д-ра Йосефа Бреслави, фиксирующего 21 случай графического изображения кентавров в синагогальных мозаиках, фресках и пр. того времени, включая Коразим (Хоразин) и Кфар-Нахум (Капернаум); не всегда идентифицируются однозначно. Возможности интерпретации ספרי המירס в Мидраш Теѓилим 1,8 как "книги Гомера" или "книги о химерах".

Отдельно, в Зехарии 4:12, в видении семисвечника:

וָאַעַן שֵׁנִית וָאֹמַר אֵלָיו מַה שְׁתֵּי שִׁבְּלֵי הַזֵּיתִים אֲשֶׁר בְּיַד שְׁנֵי צַנְתְּרוֹת הַזָּהָב הַמְרִיקִים מֵעֲלֵיהֶם הַזָּהָב

Перевод Йосифона:
"И воскликнул я во второй раз и сказал ему: что (это за) две оливковые ветви, которые через два золотых горлышка изливают из себя золото?"
"Золотые горлышки" - צַנְתְּרוֹת הַזָּהָב - цантерот ѓа-заѓав, (в ед. числе цантер). Уже Септуагинта понимала по созвучию с циннорот = "трубки" и переводила как "две золотые трубочки". Схожим образом в большинстве еврейских комментариев. Мордехай Зер-Кавод (в דעת מקרא на Зехарью):

1. Циннор в Писании не столько "трубка" и тем более "трубочка", сколько "канал", "поток воды" и т.п.

2. Цантер выглядит как слово индоевропейского происхождения.

3. Трансформация циннорот в цантерот сомнительна.

Зер-Кавод считает цантерот изображениями неких небесных существ, типа херувимов, и предлагает увязку с санскритским Gandhar, от которого греческий Κένταυρος.

От чего рождаются русые дети

Мехоза был город такой.

Крупный торговый город при впадении в Тигр реки Мальха, и потому его часто называют в Талмуде Мехоза де-Мальха. Типа Ростов-на-Дону или Франкфурт-на-Майне.

Но воду его жители черпали из Тигра и потому отличались они острословием, ведь вóды Тигра, как всякий знает, остры и легки, иначе бы и не назывался Тигр на иврите Хиддекель, а носил бы другое имя, без звонкости, вроде арамейского Диглат, арабского دجلة или турецкого Dicle. И жили бы там тогда пальмоводы und знаменосцы.

Кожей мехозяне были зело красны, и по той лишь причине, что жён своих они днём ласкали. Днём солнышко красное светит, вот и рождались у мехозян от дневных утех русые дети. Раши так и пишет: רו"ש т.е. ros. А что глаза у них бегали, так это из-за того, что жили мехозяне в тёмных жилищах.

Так Рава рассказывал, а он и сам в Мехозе какое-то время прожил. Должен знать.

Кстати, если бы задумал кто воспользоваться американской оккупацией, чтобы произнести при виде полноводного Тигра подобающее такому случаю благословение, то не ниже Шабистанского моста нужно для этого выбрать место, а то ниже там изменённое русло.

Шабистан означает по-персидски "ночное место", часто - "гарем" или даже "царский гарем". Попытка точно установить местонахождение Шабистана даёт при компьютерном поиске на это слово названия отелей и ссылки на чаты, где живо дискутируется вопрос: "Есть ли в Самарканде ночные клубы?". Из полезного удалось обнаружить лишь свидетельство рабби Саадьи Гаона о том, что в Шабистане имелись мост и плотина, останавливавшая течение реки в ночные часы.

Берахот 59б

Весёлый Роджер

В конце нашей улицы имеет место гнездо молодёжного движения Эзра. По-еврейски сниф называется. Скромное зданьице, вокруг которого охваченная активистами движения часть молодёжи по Субботам балбесничает, с очень умеренным воспитательным эффектом. Активисты называются коммунарим. Тоже по-еврейски.

Место невиннейшее, разве что по Субботам шумное в послеполуденные часы. Collapse )

Записки из жёлтого дома

можно теперь писать. Закончили дети покраску, беж-лимон состоялся. Очень ровно и чисто всё у них получилось. Порубанные углы зашпаклёваны, отвалившиеся куски плинтуса заново на цемент посажены. Лепота.

Коммунистический воскресник

дома проистекает. Дети всем скопом красят квартиру. Что из этого выйдет, не знаю. Выдал им старых газет (в тротиловом эквиваленте на "Трёх мушкетёров" потянет) и забился в свой угол с кофием. Пережидаю волну трудового энтузиазма.

У Мотьки регилá по случаю окончания шлав алеф. Месяц его не видели, а теперь вот даже и день рождения отпраздновали задним числом. Потом, ночью в моцáш, он на отходную пьянку отправился к бывшему однокласснику (тот только сейчас идёт в армию). Гулевали бойцы и призывники в какому-то клубý в Тальпиоте до трёх часов утра. Музыка по телефону оттудова доносилась оглушительная, и я думал уже, что идея с покраской сама собой рассосётся. Но нет: Мотька встал по утру без сержантского окрика, всего-то - сестра растолкала. И вот теперь они младших детей привлекли к труду. Все довольны, дискотека.

Что же до армейских Мотиных новостей, то они таковы. Ещё двоих лишили у них ангельского чина (с переводом на техобслуживание), а семерых предупредили о неполном служебном соответствии. Предупреждённым дали дополнительный срок на исправление-повышение-улучшение. Одного из них Мотька лично спас от переквалификации в управдомы техобслугу, переговорив с командиром группы (мáфкац). Такая процедура у них в принципе существует, то есть может боец сказать своему командиру в приватном порядке, что у него накопились к нему претензии по поводу происходящего в цéвете. Если боец на хорошем счету и претензии у него обоснованные, может фокус сработать. Но такая форма общения всегда с риском сопряжена, понятное дело.

Короче, Collapse )

Контрастное

Ироды, до чего довели ребёнка - невозможно поверить. Говорит, с удовольствием поучился бы сейчас в университете. Пусть хотя бы на недельку его "в университет", и он бы там с утра до ночи сидел за учебниками. Даже "миллион долларов" уплатил бы сейчас за такой академический отпуск, благо больше тысячи шекелей денег не видел пока - и легко разбрасывается.

Это сестрица с ним обсуждала по телефону последние свои экзамены. Жаловалась, наверное, что не успела вернуться, и - нá тебе, досдавай оставшееся. А он ей в ответ: "Мне бы ваши заботы, Марьванна... Дайте мне сейчас университет, и я порву его как рыбу! Пальчики оближу и попрошу добавки!".

Впервые в связи с этим опасения у меня зародились насчёт ихней тиронут-йехиды. Может, с ними там практикуют какой-то садизм немерянный? Женевскую конвенцию нарушают? Ведь это что же нужно было с ребёнком содеять, чтобы в нём такая страсть к учёбе проснулась? Утешаю себя пока тем, что это временное у него помешательство. Они ночью ждут очередной побудки с пробежкой (הקפצה называется). Наверное, от этого.